Can You Please Give Me A Call At Your Convenience at How1

Best how1 Tips and References website . Search anything about how1 Ideas in this website.

Can You Please Give Me A Call At Your Convenience. (used to address one person) a. Por favor llámame tan pronto como te sea posible (informal) (singular) please call me at your earliest convenience.

Best Health Insurance for Visitors to USA with PreExisting Conditions
Best Health Insurance for Visitors to USA with PreExisting Conditions from www.insubuy.com

Or, you can emphasize that they can callat a time when it would be convenient for them:you can call me whenever it's convenient foryou. In american english, we say “call me any time”, “call me when you get a chance”, “call me as soon as possible” or “call me when you have time”. Please ring me or send me a note at your earliest convenience.:

Best Health Insurance for Visitors to USA with PreExisting Conditions

Please ring me or send me a note at your earliest convenience.: Please call me when you have time. the best answer to this question is that, firstly there is no different in meaning between the two sentences. The normal way to say it would be “call me anytime, at your convenience.” or just take out “anytime” and say “call me at your convenience.” that essentially means the same thing. In essence, i’m requesting that john call me back at his earliest convenience.